Para conquistar el corazón de una mujer japonesa, los hombres extranjeros deberían usar el cumplido “hermosa” en lugar de “linda”.
En este artículo, explicaremos por qué.
¿Qué cumplidos entienden las mujeres japonesas?
Generalmente, muchas personas en Japón tienen un nivel limitado de inglés. Sin embargo, hay algunas palabras en inglés ampliamente conocidas que incluso los japoneses pueden entender. Veamos qué cumplidos funcionan y cuáles no al elogiar a las mujeres en Japón. Los hablantes nativos de inglés pueden percibir el significado de las palabras de manera diferente.
Hermosa
Esta palabra es universalmente entendida por la gente japonesa. Suelen asociarla con una expresión ligeramente exagerada, usada para la belleza impresionante como flores o paisajes. Si bien entienden que también se puede usar para el sexo opuesto, la naturaleza tímida e indirecta de muchos japoneses les hace sentir avergonzados de usarla en ese contexto.
Linda
Esto es muy popular. Para los japoneses, linda es igual a kawaii, y típicamente se usa para cosas pequeñas y adorables como bebés, cachorros o gatitos.
Espléndido
Los japoneses pueden entender el significado literal de las palabras, pero es posible que no las perciban como un cumplido o se sientan halagados por ellas.
Impresionante
De nuevo, solo aquellos con un nivel avanzado de inglés entenderán esta palabra. Si la usas, hay una alta probabilidad de que te pregunten: “¿Qué significa eso?”
Elegante
Esta palabra funciona como un cumplido. Muchas personas la entienden como refinado, usando ropa o accesorios lujosos y siendo glamuroso.
Encantador/a
Esta palabra también funciona. Los japoneses a menudo equiparan lindo con encantador y kawaii.
Gracioso/a
La mayoría de las personas pueden entenderla vagamente debido a la famosa canción “Amazing Grace”, pero no están seguras de cómo funciona como un cumplido.
Radiante
Solo aquellos con un alto nivel de competencia en inglés entenderán esta palabra. Si la usas, hay una alta probabilidad de que te pregunten “¿Qué significa eso?”
Atractivo/a
Muchas personas pueden asociar esta palabra con “atracción” y entenderla vagamente. Sin embargo, la mayoría de las personas no la comprenden realmente como un cumplido.
Atractivo/a
Solo aquellos con un alto nivel de competencia en inglés entenderán esta palabra. Si la usas, hay una alta probabilidad de que te pregunten “¿Qué significa eso?”
Encantador/a
Esta palabra se entiende como similar en significado a “lindo” y será aceptada como un cumplido, pero muchas personas no se sentirán muy entusiasmadas al respecto.
Con clase
Solo aquellos con un alto nivel de competencia en inglés entenderán esta palabra. Si la usas, hay una alta probabilidad de que te pregunten “¿Qué significa eso?”
¿Por qué “hermoso” es la mejor manera de conquistar el corazón de una mujer japonesa?
Cuando se trata de cumplidos ampliamente entendidos sobre la apariencia de las mujeres japonesas, tienes dos opciones: “hermosa” y “linda”.
Sin embargo, “lindo” es una palabra comúnmente usada por los hombres japoneses al halagar a las mujeres, y puede interpretarse como una expresión más ligera.
Muchos japoneses son tímidos e indirectos, por lo que cuando un hombre japonés elogia a una mujer como “linda”, ella estará feliz.
Sin embargo, los japoneses tienen preconcepciones sobre los hombres extranjeros, como ser directos y tener una etiqueta básica al elogiar a las mujeres. Por lo tanto, se espera que una mujer japonesa no tome un cumplido como “linda” de un hombre extranjero demasiado en serio.
Aquí es donde entra en juego la palabra mágica “hermosa” para las mujeres japonesas.
Los hombres japoneses raramente usan la expresión “hermosa” al halagar a las mujeres, ya que muchos se sienten avergonzados y piensan que es una exageración.
Para una mujer japonesa, ser llamada “hermosa” por un hombre es una experiencia extraordinaria y especial, como si se hubiera convertido en una princesa en su corazón.
Las mujeres japonesas que han salido o les han gustado los hombres extranjeros a menudo citan su comunicación directa como una de las razones de su atracción.
En comparación con los hombres japoneses, que a menudo son tímidos e indirectos en su enfoque, las palabras de un hombre extranjero, como “hermosa”, resuenan más clara y comprensiblemente con los corazones de las mujeres japonesas.
Por lo tanto, si quieres conquistar el corazón de una mujer japonesa, asegúrate de usar la palabra “hermosa” al halagarla.
En japonés, la traducción directa es “utsukushii”.
Si un hombre extranjero que no ha aprendido completamente el japonés intenta decir, “Eres realmente hermosa. Utsukushii desune”, y agrega un poco de japonés, probablemente aumentará su favorabilidad.