为了赢得日本女性的芳心,外国男性应该用“美丽”这个词而不是“可爱”。
在这篇文章中,我们将解释为什么这样做。
日本女人听懂哪些赞美?
一般来说,日本有很多人的英语水平比较有限。但是,有些广为人知的英语词汇即使是日本人也能够理解。让我们看看在赞美日本女性时哪些赞美词有用,哪些不太合适。母语为英语的人可能会对单词的含义有不同的理解。
Beautiful(美丽的)
这个词汇在日本人中是被广泛理解的。他们通常将其与稍微夸张的表达联系起来,用于形容惊人的美景,比如花朵或风景。虽然他们知道这个词也可以用于形容异性,但是许多日本人的羞涩和间接性使他们在这种情况下感到尴尬。
Cute(可爱的)
这个词在日本非常流行。对于日本人来说,“可爱”等同于“可爱的”,通常用于形容小而可爱的事物,比如婴儿、小狗或小猫。
Gorgeous(华丽的)
是的,日本人可能会理解这些单词的字面含义,但他们可能不会将其视为赞美或感到受宠若惊。
Stunning(令人惊叹的)
同样的,只有那些具备高级英语水平的人才会理解这个单词。如果你使用这个词,很有可能会被问到,“这是什么意思?”
Elegant(优雅的)
这个单词可以用作赞美。许多人理解它的含义是高雅的,穿着豪华的衣服或配饰,非常迷人。
Charming(迷人)
这个单词也可以用。日本人经常将“可爱”和迷人的概念等同起来。
Graceful(优美)
大多数人可能会因为著名的歌曲《奇异恩典》而隐约了解这个单词,但他们不确定它如何用作赞美。
Radiant(容光焕发)
只有那些具备高级英语水平的人才会理解这个单词。如果你使用这个单词,很有可能会被问到,“这是什么意思?”
Attractive(吸引人的)
许多人可能会将这个单词与“吸引力”联系起来,但大多数人并不真正理解它作为一种赞美。
Alluring(诱人的)
只有那些具备高级英语水平的人才会理解这个单词。如果你使用这个单词,很有可能会被问到,“这是什么意思?”
Lovely(迷人的)
这个单词被理解为与“可爱”相似的含义,并被接受为一种赞美,但许多人对此并不会有强烈的感受。
Classy(优雅的)
只有那些具备高级英语水平的人才会理解这个单词。如果你使用这个单词,很有可能会被问到,“这是什么意思?”
为什么“beautiful(美丽)”是俘获日本女人芳心的最佳方式?
对于对日本女性外貌的普遍理解的赞美,您有两个选择:“美丽”和“可爱”。
然而,“可爱”是日本男性赞美女性时常用的词汇,可能会给人轻浮的印象。
许多日本人都很害羞和间接,所以当日本男性以“可爱”的形式赞美女性时,她们会感到高兴。
然而,日本人对外国男性有着先入为主的观念,认为他们直接并具备基本的赞美女性的礼仪。因此,预计日本女性不会对外国男性的“可爱”的赞美太过认真。
这就是为日本女性准备的魔法词汇“美丽”发挥作用的地方。
日本男性很少在赞美女性时使用“美丽”的表达,因为许多人感到尴尬并认为这是一种夸张。
对于日本女性来说,被男性称为“美丽”是一种非凡的、特别的体验,就像她在内心中成为了一位公主。
与经常羞涩和委婉的日本男性相比,外国男性的直言不讳,如“美丽”,更能在日本女性的心中清晰而易于理解地产生共鸣。
因此,如果你想赢得日本女性的芳心,在赞美她时一定要使用“utsukushii”这个词。
在日语中,这个词的直接翻译是“美丽的”。
如果一个还没有完全学会日语的外国男性试图说“你真的很美丽。Utsukushii desune”,并加入一些日语,那么他很可能会增加他的好感度。