赢得日本女人芳心的秘诀:选择“美丽”而不是“可爱”

爱情和人际关系

为了赢得日本女性的芳心,外国男性应该用“美丽”这个词而不是“可爱”。

在这篇文章中,我们将解释为什么这样做。

 

日本女人听懂哪些赞美?

一般来说,日本有很多人的英语水平比较有限。但是,有些广为人知的英语词汇即使是日本人也能够理解。让我们看看在赞美日本女性时哪些赞美词有用,哪些不太合适。母语为英语的人可能会对单词的含义有不同的理解。

 

Beautiful(美丽的)

这个词汇在日本人中是被广泛理解的。他们通常将其与稍微夸张的表达联系起来,用于形容惊人的美景,比如花朵或风景。虽然他们知道这个词也可以用于形容异性,但是许多日本人的羞涩和间接性使他们在这种情况下感到尴尬。

 

Cute(可爱的)

这个词在日本非常流行。对于日本人来说,“可爱”等同于“可爱的”,通常用于形容小而可爱的事物,比如婴儿、小狗或小猫。

 

Gorgeous(华丽的)

是的,日本人可能会理解这些单词的字面含义,但他们可能不会将其视为赞美或感到受宠若惊。

 

Stunning(令人惊叹的)

同样的,只有那些具备高级英语水平的人才会理解这个单词。如果你使用这个词,很有可能会被问到,“这是什么意思?”

 

Elegant(优雅的)

这个单词可以用作赞美。许多人理解它的含义是高雅的,穿着豪华的衣服或配饰,非常迷人。

 

Charming(迷人)

这个单词也可以用。日本人经常将“可爱”和迷人的概念等同起来。

 

Graceful(优美)

大多数人可能会因为著名的歌曲《奇异恩典》而隐约了解这个单词,但他们不确定它如何用作赞美。

 

Radiant(容光焕发)

只有那些具备高级英语水平的人才会理解这个单词。如果你使用这个单词,很有可能会被问到,“这是什么意思?”

 

Attractive(吸引人的)

许多人可能会将这个单词与“吸引力”联系起来,但大多数人并不真正理解它作为一种赞美。

 

Alluring(诱人的)

只有那些具备高级英语水平的人才会理解这个单词。如果你使用这个单词,很有可能会被问到,“这是什么意思?”

 

Lovely(迷人的)

这个单词被理解为与“可爱”相似的含义,并被接受为一种赞美,但许多人对此并不会有强烈的感受。

 

Classy(优雅的)

只有那些具备高级英语水平的人才会理解这个单词。如果你使用这个单词,很有可能会被问到,“这是什么意思?”

 

为什么“beautiful(美丽)”是俘获日本女人芳心的最佳方式?

对于对日本女性外貌的普遍理解的赞美,您有两个选择:“美丽”和“可爱”。

然而,“可爱”是日本男性赞美女性时常用的词汇,可能会给人轻浮的印象。

许多日本人都很害羞和间接,所以当日本男性以“可爱”的形式赞美女性时,她们会感到高兴。

然而,日本人对外国男性有着先入为主的观念,认为他们直接并具备基本的赞美女性的礼仪。因此,预计日本女性不会对外国男性的“可爱”的赞美太过认真。

 

这就是为日本女性准备的魔法词汇“美丽”发挥作用的地方。

 

日本男性很少在赞美女性时使用“美丽”的表达,因为许多人感到尴尬并认为这是一种夸张。

对于日本女性来说,被男性称为“美丽”是一种非凡的、特别的体验,就像她在内心中成为了一位公主。

与经常羞涩和委婉的日本男性相比,外国男性的直言不讳,如“美丽”,更能在日本女性的心中清晰而易于理解地产生共鸣。

因此,如果你想赢得日本女性的芳心,在赞美她时一定要使用“utsukushii”这个词。

在日语中,这个词的直接翻译是“美丽的”。

如果一个还没有完全学会日语的外国男性试图说“你真的很美丽。Utsukushii desune”,并加入一些日语,那么他很可能会增加他的好感度。

JP COOL MAGAZINE

JP COOL MAGAZINE

This is a Japanese culture introduction website supervised by Japanese editors who were born and raised in Japan. While touching upon the Japanese national character and spirituality, we will introduce various aspects of culture through different themes.

Related post

Featured post

TOP